Intérpretes de la FGE culminarán su formación en Oaxaca

El objetivo es preparar a especialistas en lenguas indígenas para que puedan fungir como instructores de más intérpretes.

Mérida, Yuc. 17 de julio de 2014.- Luego de un intenso proceso de capacitación iniciado en 2011, peritos intérpretes de la Fiscalía General del Estado (FGE) participan en la cuarta y última etapa del Diplomado de Formadores de Intérpretes en Lenguas Indígenas, en la ciudad de Oaxaca.

La capacitación, que incluye a intérpretes de Chihuahua, Morelos, Distrito Federal, Michoacán, Chiapas, Oaxaca y Yucatán, tiene como objetivo preparar a especialistas en la materia para que puedan fungir como instructores de más intérpretes.

La titular de la Unidad de Peritos Intérpretes y Traductores de la FGE, Adelaida Cab Chan, informó que este proyecto, impulsado por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), será trascendental para incrementar el número de ese tipo de servidores a nivel nacional, debido a la importancia de la labor que éstos desempeñan en los procesos del Sistema de Justicia Pernal, Acusatorio y Oral.

En la última etapa del Diplomado, iniciada en días pasados y que concluirá el próximo 31 de julio, se incluyen temas relacionados con cuestiones docentes y pedagógicas, con las que se trabaja en la elaboración de un programa de estudios y en el diseño de contenidos temáticos, dinámicas y actividades.

Cab Chan indicó que a lo largo de esta preparación se han abordado cuestiones de lingüística aplicada, desarrollo de proyectos, actitud crítica, técnicas de interpretación, programación de clases, así como de evaluación y de procesos de aprendizaje.

La funcionaria destacó que, a nivel nacional, Yucatán es reconocido como una de las entidades más avanzadas en materia de interpretación, pues se cuenta con poco más de 60 servidores certificados en este sentido.

Actualmente, la FGE cuenta con peritos intérpretes que apoyan a la comunidad maya hablante de todo el estado en diligencias relativas a la procuración de justicia. Además se ha mantenido una colaboración fundamental con otras instancias, sobre todo cuando llegan personas cuya situación no está relacionada con el ámbito penal. Entonces se les atiende y apoya para posteriormente canalizarlos a otras dependencias.

Cab Chan indicó que con la aplicación del nuevo Sistema de Justicia Penal, la figura del intérprete tiene un papel fundamental dentro de los procesos, por lo que la actualización y el fortalecimiento en ese sentido son necesarios para brindar un mejor servicio a la ciudadanía.